あの講座がこの秋帰ってくる!「オンライン字幕翻訳講座」無料体験レッスン9月2日

「オンライン字幕翻訳講座」無料体験レッスン開催です!

1年振りに復活の「字幕翻訳講座」になります!
今回もイタリア映画の字幕、吹き替え、小説の翻訳などを用いて、会話文というものについて考えて進めて行く予定にしております。受講に必要なイタリア語は中級程度。イタリア語に触れながら、秋の映画シーズンを楽しんで行きましょう!

今期のテーマは・・・・
「セリフと向き合う」です。 これまで以上に一セリフづつの意味や文法を詳しく分析した上で翻訳字幕をつくりたいと思います。ゆえに一場面の字幕にかける時間はこれまで以上にゆっくりのペースになりますが、内容の濃いレッスンにできればと思っております。

◆無料体験レッスン
 9月2日(金)20:00~20:45 ZOOMを利用しておこないます。

 下記のフォームより、お申し込みください!

ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー 

「2022年9月~11月 オンライン字幕翻訳講座」

二宮 大輔

■日時 
9月16日~11月18日(全10回、毎週金曜日20:00~21:30)ZOOMを利用しておこないます。
■講師
二宮大輔(翻訳家・通訳案内士)
通訳案内士、翻訳家 2012年ローマ第三大学文学部を卒業。観光ガイドの傍ら、翻訳、映画評論などに従事。
訳書にガブリエッラ・ポーリ+ジョルジョ・カルカーニョ『プリモ・レーヴィ 失われた声の残響』(水声社)、クラウディオ・マグリス『ミクロコスミ』(共和国)。
協会コラム:イタリア映画よもやま話
■テーマ
「セリフと向き合う」です。
これまで以上に一セリフづつの意味や文法を詳しく分析した上で翻訳字幕をつくりたいと思います。
ゆえに一場面の字幕にかける時間はこれまで以上にゆっくりのペースになりますが、
内容の濃いレッスンにできればと思っております。
■人数
10名(最少催行人数6名)
■参加費
会員 33,000円(税込)
一般 55,000円(税込)
■お申込
下記のフォームに「9月からの講座参加希望」を明記の上、送信下さい。

皆様のご参加をお待ちしております!

この記事を書いた人
協会事務局

一般社団法人日本ツーリストガイド・アシスタント協会 事務局になります。

関連記事

慢性的なガイド不足・・・・あなたのイタリア語を活かしませんか!!慢性的なガイド不足が起きているこの状況で・・・私共、一般社団法人日本ツーリストガイド・アシスタント協会は、ガイド・アシスタントの養成・育成から仕事の紹介、安心して仕事が出来るよ……

        3月のテーマは二条城(戦国、江戸、そして明治維新まで)  春のピークが来る前に押さえておきたい二条城。入城料は1030円と大幅アップしましたが、歴史的見地からも外すことのできない観光スポットです。武士の成り立ち、戦国時代、……

慢性的なガイド不足・・・・あなたのイタリア語を活かしませんか!!インバウンド大盛況の春・夏が待ち構えております!慢性的なガイド不足が起きているこの状況で・・・私共、一般社団法人日本ツーリストガイド・アシスタント協会は、ガイド・アシスタントの……

一般社団法人日本ツーリストガイド・アシスタント協会×京都ドーナッツクラブ後援 「オンライン 字幕翻訳講座」 2021年1月開講 シルヴァーノ・アゴスティ回顧上映やエドアルド・レオ特集上映を企画し、イタリアの知られざる映画を日本に……

アーカイブ